Kuvatud on postitused sildiga keel. Kuva kõik postitused
Kuvatud on postitused sildiga keel. Kuva kõik postitused

20.9.11

Surma asjad ja lapse põli

Nõndaks, millagi vahepeal sai Hendrik 6 aastaseks. Temagi jätkab oma vendade kuulsusrikkaid traditsioone semiootika alal. Mitte esmakordselt.

LÄITLEJA - nälkjas (sihuke märjalt läikiv teo moodi eluvorm, mitte aga näitleja);

PRUUNLANE - Aafrika päritolu inimrassi esindaja (varem kasutas ta sõna MUSTLANE, siis aga selgus, et see juba hõivatud);

RAUDKUMM - magnet. Autori sõnaseletus on järgmine:
"muidu on ta väga kõva - ei saa tõmmata; aga kui paned külmkapi peale, siis tõmbab külmkappi enda poole".

Sellised mõttekäigud. Lisatud pilt on inspireeritud muljest, mida Hendrikule avaldas Rocca-al-Mare keskuse relvakauplus, kuhu me sisse ei läinudki.

9.10.08

TÜRAMIIT!

Minu järeltuleva põlve semiootilised vägitööd jätkuvad. Seekord on staariks Hendrik (3a) ehk RENNIK, nagu ta ise end identifitseerib.
ŠAMPOON: "Fantoom" (omaaegne kultusfilm Louis De Funes'ga peaosas);
VÄIKE APS: väike laps (oma loogika ja elutundmine siin on);
MOOD: pood ("me läheme moodi!");
AUSTAMA: hammustama - inime tuleb nuttes tuppa ja teatab: "Kiisu austas mind!"
KIIKER: ragulka - tegemine on etem kui nägemine;
KUKUMM: näts;
SIMPEL: lepatriinu - kommentaarid, nagu öeldakse, on liigsed.

Tundub, et originaalsõnastikku kasutab ta rohkem filosoofilises meeleolus - suhtluskriitilistes situatsioonides pruugitakse kirjakeelt. Üleeile läksid vanemad vennad omavahel tülli mingi mänguauto kasutusõiguse pärast. Keset kibedat dispuuti astus tuppa Hendrik, lausus väga korrektselt: "See on ostetud meile kõigile!" ja pistis auto oma tasku.

Ahjaa, sõna TÜRAMIIT leiutas Mark, kui vanem vend talle oma kosmose-raamatust komeedi pilti näitas.